В помощь автору: ресурсы для перевода


Виртуальная выставка посвящена ресурсам для качественного перевода собственных научных статей на английский язык и чтения англоязычных источников по теме исследования.

Именно сам автор научной публикации, а не переводчик может изложить суть, не исказив ее смысла, особенно если это касается сложных, узко профильных текстов. При этом он должен уметь формировать свои рассуждения, выводы так, чтобы его мог понять носитель языка. Естественно, в этом нелегком процессе необходимы помощники, в первую очередь, словари (печатные и электронные издания), а также специализированные программы.

Для ученых, преподавателей, аспирантов и магистрантов нашего университета важным аспектом в научной коммуникации стали публикации в зарубежных журналах.

Учитывая возросшие потребностей наших пользователей, ЗНБ представляет выставку, которая поможет решать задачи, стоящие перед автором по переводу своих трудов. На выставке представлены не только традиционные источники – словари, но и подборка онлайн книг, специализированный софт для перевода, онлайн словари и переводчики. Также исследователи найдут здесь издания по академическому письму на английском языке, курсы, программы для формирования лексического запаса.

 
Вы используете гостевой доступ (Служебный вход)