Цифровая коллекция редких книг


   
   
 
Страница: ()  1 ...  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228 ...241   ()
Бретшнейдер, Карл Готлиб (1776-1848) Четырехлетняя война союзных держав противу Наполеона Бонапарте / Соч. Бретшнейдера. Ч. 1. Санкт-Петербург. 1820.

Карл-Готлиб Бретшнейдер (1776–1848) — протестантский богослов.
Трехтомник посвящен описанию военных событий с 1812 по 1814 год. Позиция автора достаточно взвешенная: он не является поклонником Наполеона, но в то же время не допускает по отношению к нему едких выражений, свойственных многим русским сочинениям.
Переводчиками книги были братья Федор (Фридрих) Иванович и Александр Иванович Бартоломеи. Ф. И. Бартоломей - придворный хирург, приехал в Россию при Екатерине II, Павлом I взят был ко двору. А. И. Бартоломей - офицер. В 1820 г. они перевели "Введение к познанию военного искусства" гр. А. Ларош-Эймона (с французского), в 1820-21 гг.- "Четырехлетнюю войну союзных держав против Наполеона Бонапарте" Брейтшнейдера (с немецкого).

RuPRLIB12061038.0002.JPG RuPRLIB12061038.0005.JPG RuPRLIB12061038.0009.JPG RuPRLIB12061038.0011.JPG








Бретшнейдер, Карл Готлиб (1776-1848) Четырехлетняя война союзных держав противу Наполеона Бонапарте / Соч. Бретшнейдера. Ч. 2. Санкт-Петербург. 1820.

Карл-Готлиб Бретшнейдер (1776–1848) — протестантский богослов.
Трехтомник посвящен описанию военных событий с 1812 по 1814 год. Позиция автора достаточно взвешенная: он не является поклонником Наполеона, но в то же время не допускает по отношению к нему едких выражений, свойственных многим русским сочинениям.
Переводчиками книги были братья Федор (Фридрих) Иванович и Александр Иванович Бартоломеи. Ф. И. Бартоломей - придворный хирург, приехал в Россию при Екатерине II, Павлом I взят был ко двору. А. И. Бартоломей - офицер. В 1820 г. они перевели "Введение к познанию военного искусства" гр. А. Ларош-Эймона (с французского), в 1820-21 гг.- "Четырехлетнюю войну союзных держав против Наполеона Бонапарте" Брейтшнейдера (с немецкого).

RuPRLIB12061039.0002.JPG RuPRLIB12061039.0005.JPG RuPRLIB12061039.0007.JPG RuPRLIB12061039.0009.JPG








Бретшнейдер, Карл Готлиб (1776-1848) Четырехлетняя война союзных держав противу Наполеона Бонапарте / Соч. Бретшнейдера. Ч. 3. Санкт-Петербург. 1821.

Карл-Готлиб Бретшнейдер (1776–1848) — протестантский богослов.
Трехтомник посвящен описанию военных событий с 1812 по 1814 год. Позиция автора достаточно взвешенная: он не является поклонником Наполеона, но в то же время не допускает по отношению к нему едких выражений, свойственных многим русским сочинениям.
Переводчиками книги были братья Федор (Фридрих) Иванович и Александр Иванович Бартоломеи. Ф. И. Бартоломей - придворный хирург, приехал в Россию при Екатерине II, Павлом I взят был ко двору. А. И. Бартоломей - офицер. В 1820 г. они перевели "Введение к познанию военного искусства" гр. А. Ларош-Эймона (с французского), в 1820-21 гг.- "Четырехлетнюю войну союзных держав против Наполеона Бонапарте" Брейтшнейдера (с немецкого).

RuPRLIB12061040.0002.JPG RuPRLIB12061040.0005.JPG RuPRLIB12061040.0007.JPG RuPRLIB12061040.0009.JPG








Галахов, Павел Александрович Проект медали, посвящаемой российским войскам в день вступления их в Париж 1814 года марта 19. СПб.. 1814.

Галахов Павел Александрович (1776-1838) – действительный статский советник. В 1819-1824 гг. состоял членом Комиссии духовных училищ.
Издание представляет отпечатанный вариант проекта медали, выполненного П. А. Галаховым и поднесенного в подлиннике императору Александру I князем Александром Николаевичем Голицыным (1773—1844). Имеются изображения обеих сторон медали с пояснительным текстом на русском и французском языках. Текст раскрывает сложное аллегорическое построение медали. Изначально она предназначалась для награждения всех участников взятия Парижа — от солдата до генерала. Но после восстановления династии Бурбонов русский император счел негуманным напоминать Франции о былом крушении ее столицы. Только спустя 12 лет медаль была вручена участникам кампании 1814 года по велению императора Николая I.

RuPRLIB12061027.0002.JPG RuPRLIB12061027.0005.JPG RuPRLIB12061027.0012.JPG








Подробный список всех корпусов, составлявших французскую армию, вышедшую в поход против России в 1812 году : С приложением расписания потерь, сделанных неприятелем с начала кампании в разных сражениях до вступления в Москву. М.. 1813.

Издание представляет собою перевод из рапортов французского генерального штаба, опубликованный по приказу Ф. В. Растопчина.

RuPRLIB12052214/RuPRLIB12052214.0005.JPG








Записки одного путешественника, или Любопытное собрание известий, касающихся до жизни, занятий и жилища Бонапарте на острове св. Елены : С описанием сего острова, также известия о главных жителях оного : С тремя грав. картинами / Пер. с фр. Алексей Некрасов. М.. 1820.

Из предисловия читатель узнает, что записки составлены неким «английским путешественником», долгое время жившем на острове Св. Елены. Книга содержит описания множества мелочей: природы, домов, распорядка дня Наполеона, его меню, отношения местных жителей и т. п. Отдельные главы посвящены брюзжанию Наполеона после обеда, ссорам с поварами и даже прозвищу, данному бывшему императору простыми людьми.

RuPRLIB12052260.0007.JPG



RuPRLIB12052260.0119.JPG








Голтяков, Никита Васильевич (1792-1830) Дух Наполеона Бонапарте, или Жизнь и ужасные деяния его, начиная со дня рождения до 1814 года : С присовокуплением жизнеописаний: Людовика, Иосифа, Иеронима и Луциана Бонапарте, Иоахима Мюраша, Евгения Богарне, Карла Талейрана, Иосифа Феша и всех его маршалов и знатнейших светских, военных и духовных чиновников, содействовавших возвышению первого консула бывшей Французской республики : В 3 ч. : Собрано с показаний очевидцев и достовернейших полит. иностр. и отеч. авторов. Ч. 1. Санкт-Петербург. 1814.

Никита Васильевич Голтяков (1792–1830) — автор исторических сочинений, переводчик. Окончил словесное отделение Московского университета, защитил магистерскую диссертацию. Студентом стал печататься в журнале «Друг юношества», где помещал как переводы с французского, немецкого и латыни, так и собственные сочинения. Переводы его отличались простотой и ясностью слога. Сочинение представляет собой биографию-памфлет Наполеона. Факты жизни собраны по темам, подаются в весьма вольной интерпретации, и характеризуют различные стороны характера, в котором автор не находит ни одной положительной черты. Такой подход выразился уже в названии глав: «Наполеон гнуснейший лицемер и обманщик…», «Бонапарте грабитель государств и народов», «Наполеон развратен», «Мстительность и зверство Наполеоново» и др.

RuPRLIB12052285.0002.JPG
RuPRLIB12052285.0006.JPG RuPRLIB12052285.0007.JPG RuPRLIB12052285.0009a.JPG








Голтяков, Никита Васильевич (1792-1830) Дух Наполеона Бонапарте, или Жизнь и ужасные деяния его, начиная со дня рождения до 1814 года : С присовокуплением жизнеописаний: Людовика, Иосифа, Иеронима и Луциана Бонапарте, Иоахима Мюрата, Евгения Богарне, Карла Талейрана, Иосифа Феша и всех его маршалов и знатнейших светских, военных и духовных чиновников, содействовавших возвышению первого консула бывшей Французской республики : В 3 ч. : Собрано с показаний очевидцев и достовернейших полит. иностр. и отеч. авторов. Ч. 2. Санкт-Петербург. 1814.

Никита Васильевич Голтяков (1792–1830) — автор исторических сочинений, переводчик. Окончил словесное отделение Московского университета, защитил магистерскую диссертацию. Студентом стал печататься в журнале «Друг юношества», где помещал как переводы с французского, немецкого и латыни, так и собственные сочинения. Переводы его отличались простотой и ясностью слога. Сочинение представляет собой биографию-памфлет Наполеона. Факты жизни собраны по темам, подаются в весьма вольной интерпретации, и характеризуют различные стороны характера, в котором автор не находит ни одной положительной черты. Такой подход выразился уже в названии глав: «Наполеон гнуснейший лицемер и обманщик…», «Бонапарте грабитель государств и народов», «Наполеон развратен», «Мстительность и зверство Наполеоново» и др.

RuPRLIB12052286.0002.JPG RuPRLIB12052286.0005.JPG RuPRLIB12052286.0007.JPG








Чуйкевич, Петр Андреевич Покушение Наполеона на Индию 1812 года или, Разговор двух офицеров российского и французского на аванпостах армий, с замечаниями и некоторыми приказами отданными в французской армии / Изданы П.Ч.. СПб.. 1813.


RuPRLIB12061003.0002.JPG

RuPRLIB12061003.0005.JPG
Чуйкевич, Петр Андреевич (1783 – 1831) – участник Отечественной войны 1812 г., известный военный писатель и переводчик. Автор ряда книг военной тематики: «Подвиги казаков в Пруссии», «Стратегические рассуждения о первых действиях россиян за Дунаем в 1810 г.» и др. Участвовал в боевых действиях против французов в 1807 году и в войне с турками 1808-1809 гг. В 1810 г. поступил в Секретную экспедицию Военного министерства, которая была создана Барклаем де Толли для общего руководства разведывательной деятельностью против главного противника России — империи Наполеона Бонапарта. В марте 1812 г. написал аналитическую записку о предстоящей войне, где привел убедительные доводы о необходимости отступления до момента равенства сил и ведения деятельной партизанской войны; военно-теоретическая часть разработана автором в оригинальной манере и заслуживает внимания как памятник русской военной мысли. По «дислокационной карте», составленной Чуйкевичем, император и военный министр следили за передвижениями французских корпусов. В 1812 г., командуя казачьими частями, Чуйкевич участвовал в арьергардных делах и за отличие по представлениям Платова и Барклая де Толли получил чин полковника.
Издание представляет собой диалог российского и французского офицеров, якобы состоявшийся 16 августа 1812 года «между Дорогобужем и Вязьмою». Автору недостаточно слов, которые он вкладывает в уста российского офицера, поэтому он продолжает спорить с французом в подстрочных комментариях. «Покушение Наполеона на Индию…» вышло в 1814 году вторым изданием под заглавием «Затеи Наполеона в продолжении похода 1812 года…».








Чуйкевич, Петр Андреевич Рассуждения о войне 1812 года : С табл.: исчисления неприятельских сил, вошедших в пределы Российской Империи и потери неприятельской в каждом сражении и деле, с начала кампании до 1 генваря 1813 года / Служащего при Воен. м-ве свиты е. и. в. по Квартирмейстерской части полковника и кавалера П. Чуйкевича. СПб.. 1813.


RuPRLIB12061004.0002.JPG

RuPRLIB12061004.0005.JPG
Сочинение состоит из двух частей. Первая — это общие рассуждения о Наполеоне, его характере, гибельности французской политики и храбрости русских воинов. Вторая — подробный реестр всех потерь французской армии с июня по декабрь 1812 года. В книге содержится призыв к российским войскам освободить от владычества французов европейские страны. Журнал «Вестник Европы» в рецензии на книгу писал: «В числе патриотических сочинений, недавно вышедшие из печати Рассуждения о войне 1812 года Полковника Чуйкевича заслуживают особенное внимание. В них изъясняются многие из причин, руководствовавших Российских Полководцев в исполнении плана войны<...> Сочинитель, изобличая Наполеона в ошибках, сделанных им в течение сей достопамятной войны, тем более возвышает достоинства наших Генералов, умевших вводить его в оные и ими пользоваться <...> Сочинитель <...> мыслит как верный сын Отечества, с правдолюбием и проницательностию судит о происшествиях и преисполнен теми чувствами ненависти и мщения к Наполеону, коими кипит всякий истинный Россиянин воспоминая о пылающей Москве и будучи уверен, что Наполеон тогда бы только успокоился, когда б овладел престолом вселенной, наполненной несчастными. <...> Ежели сие сочинение переведено будет на иностранные языки и распространится вне России, то приверженцы Наполеона, для сбережения здоровья, конечно должны предохраняться от чтения оного». В том же году книга была опубликована в С.-Петербурге и на французском языке.









Страница: ()  1 ...  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228 ...241   ()

   
   
 
 
Вы используете гостевой доступ (Служебный вход)